Rovno na obsah Rovno na menu
Menu
Mestská čast Bratislava - Podunajské Biskupice
Mestská časť Bratislava Podunajské Biskupice

Verejná vyhláška ktorou sa oznamuje vydanie rozhodnutia o nariadení opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosného ochorenia

podľa § 12 ods. 2 písm. b) a f) a § 48 ods. 4 písm. 1) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného
zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

ROZHODNUTIE

Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky ako príslušný orgán podľa § 5
ods. 4 písm. h) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon č. 355/2007 Z. z.“) vo veci
nariadenia opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosného ochorenia COVID-19
podľa § 12 ods. 2 písm. b) a f) a § 48 ods. 4 písm. 1) zákona č. 355/2007 Z. z. a podľa § 46 a
§ 47 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších
predpisov (ďalej len „zákon č. 71/1967 Zb.") nariaďuje nasledovné

opatrenia:

1. Všetkým osobám s prechodným a trvalým pobytom v Slovenskej republike, žijúcim na
území Slovenskej republiky nad 90 dní alebo zamestnaným na území Slovenskej
republiky, ktoré sa v období od 10.03.2020 vrátili z pobytu na území Čínskej ľudovej
republiky, Kórejskej republiky, Iránskej islamskej republiky a Talianskej republiky, do
Slovenskej republiky a osobám, sa nariaďuje, aby bezprostredne po návrate do
Slovenskej republiky oznámili túto skutočnosť a to telefonicky alebo elektronicky
poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, ktorý poskytuje zdravotnú starostlivosť
v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo, a s ktorým má uzatvorenú dohodu
o poskytovaní zdravotnej starostlivosti alebo poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti,
ktorý poskytuje zdravotnú starostlivosť v špecializačnom odbore pediatria, a s ktorým
má dieťa uzatvorenú dohodu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti.
2. Všetkým poskytovateľom zdravotnej starostlivosti, ktorí poskytujú zdravotnú
starostlivosť v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo alebo pediatria sa nariaďuje,
aby u osôb s prechodným a trvalým pobytom v Slovenskej republike, žijúcim na území
Slovenskej republiky nad 90 dní alebo zamestnaným na území Slovenskej republiky,
ktoré sa v období od 10.03.2020 vrátili z pobytu na území Čínskej ľudovej republiky,
Kórejskej republiky, Iránskej islamskej republiky a Talianskej republiky do Slovenskej
republiky, ako aj u osôb žijúcich s osobami podľa bodu 1 v spoločnej domácnosti,
rozhodli o izolácii v domácom prostredí podľa § 12 ods. 2 písm. f) zákona č. 355/2007
Z. z. a to na dobu 14 dní.
3. Opatrenie podľa bodu 1 a 2 sa nevzťahuje na:
- vodičov nákladnej dopravy, ktorí prechádzajú cez štáty uvedené v bode 1 alebo
vykonávajú prepravu, nakladanie a vykladanie tovaru v štátoch uvedených
v bode 1.
- vodičov a posádky dopravnej zdravotnej služby, ktorí vykonávajú transport
pacienta cez územie Talianskej republiky alebo z územia Talianskej republiky
- pilotov dopravných lietadiel, ktorí neopustia palubu lietadla s výnimkou
vykonania predletovej a medziletovej prípravy, pri tranzitoch alebo spiatočných
letov.
Osobám uvedeným v tomto bode sa nariaďuje, aby v prípade akýchkoľvek príznakov
chrípkového ochorenia bezodkladne oznámili túto skutočnosť a to telefonicky alebo
elektronicky svojmu poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, ktorý poskytuje
zdravotnú starostlivosť v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo, a s ktorým má
uzatvorenú dohodu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti.
Vodičom nákladnej dopravy, ktorí prechádzajú cez štáty uvedené v bode 1 alebo
vykonávajú prepravu, nakladanie a vykladanie tovaru v štátoch uvedených v bode 1 sa
nariaďuje, aby pri nakladaní a vykladaní tovaru používali respirátory FFP2 alebo FFP3,
maximálne obmedzili priamy kontakt s personálom v štáte uvedenom v bode 1 a mali
vozidlo vybavené gumenými rukavicami k použitiu podľa potreby a antibakteriálnym
gélom k pravidelnému čisteniu rúk.
Vodičom a posádkam dopravnej zdravotnej služby, ktorí vykonávajú transport pacienta
cez územie Talianskej republiky alebo z územia Talianskej republiky sa nariaďuje, aby
transport pacienta vykonávali len vozidlami, v ktorých je oddelený priestor pre pacienta,
aby pri transporte používali osobné ochranné pracovné pomôcky (respirátory FFP3,
ochranné okuliare, rukavice) a používali antibakteriálne gély k pravidelnému čisteniu
rúk.

Termín: od 10.03.2020 do odvolania

Príloha: Rozhodnutie

Prílohy

VV_SHHSRVSU_2448_2020.pdf

VV_SHHSRVSU_2448_2020.pdf
Typ súboru: PDF dokument, Velkosť: 186,78 kB
Dátum vloženia: 10. 3. 2020 14:40
Dátum poslednej aktualizácie: 10. 3. 2020 14:43
Autor: Správca Webu